以赛亚书41章15节

(赛41:15)

[和合本] 看哪,我已使你成为有快齿打粮的新器具;你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠秕。

[新标点] 看哪,我已使你成为有快齿打粮的新器具;你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠秕。

[和合修] 看哪,我使你成为全新的打谷机,齿轮锐利;你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠秕。

[新译本] 看哪!我要使你成为打粮的器具,又新,又锋利,又有很多利齿;你要扬净群山,把它们压得粉碎,又使冈陵变成糠秕。

[当代修] 看啊,我要使你成为一具簇新、带许多利齿的打谷器。你要打烂高山,使丘陵碎如糠秕。

[现代修] 我要把你当打榖机,装上又新又利的齿;你要打碎山岭,毁灭它们;你要打碎小山,使它们成为灰尘。

[吕振中] 看吧,我必使你成为打谷器,又新、又尖锐、又有双刃齿;你必将山岭打碎,而压成粉,使冈陵如同糠秕。

[思高本] 看啊,我使你成为一架锋利多齿的新打禾机,叫你压榨高山,压得粉碎,使丘陵变为碎末。

[文理本] 我将使尔为打谷之新器、利而有齿、以打诸山、至成虀粉、使诸岗如秕糠、


上一节  下一节


Isaiah 41:15

[GNT] I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.

[BBE] See, I will make you like a new grain-crushing instrument with teeth, crushing the mountains small, and making the hills like dry stems.

[KJV] Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

[NKJV] "Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat [them] small, And make the hills like chaff.

[KJ21] "Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

[NASB] Behold, I turned you into a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And make the hills like chaff.

[NRSV] Now, I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff.

[WEB] Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

[ESV] Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;

[NIV] "See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.

[NIrV] He says, "I will make you into a threshing sled. It will be new and sharp. It will have many teeth. You will grind the mountains down and crush them. You will turn the hills into nothing but straw.

[HCSB] See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize [them], and make hills like chaff.

[CSB] See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize [them], and make hills like chaff.

[AMP] Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.

[NLT] You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear your enemies apart, making chaff of mountains.

[YLT] Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.


上一节  下一节