以赛亚书46章4节

(赛46:4)

[和合本] 直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀揣。我已造作,也必保抱,我必怀抱,也必拯救。

[新标点] 直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀搋。我已造作,也必保抱;我必怀抱,也必拯救。

[和合修] 直到你们年老,我不改变;直到你们发白,我仍扶持。我已造你,就必背你;我必抱你,也必拯救。

[新译本] 直到你们年老,我还是一样;直到你们发白,我仍然怀抱你。我以前既然这样作了,以后我仍必提携你;我必怀抱你,也必拯救你。

[当代修] 即使你们年老发白的时候,我仍然一如既往地扶持你们。我造了你们,必照顾你们,扶持你们,拯救你们。

[现代修] 我是你们的上帝,我要看顾你们,直到你们头发斑白的时候。我造了你们,也要养活你们;我要帮助你们,拯救你们。

[吕振中] 直到你们年老,我还是一样;直到你们发白,我仍然怀搋;是我造了你们,是我要保抱;是我要怀搋,是我要搭救。

[思高本] 直到你年老,我仍是一样;直到你白头,我依然扶持你。我既然如此做了,我必要提携你,扶持你,拯救你。

[文理本] 迄尔耄耋、皓然白首、始终如一、我必负尔、我既创造、亦必扶持、且施拯救、


上一节  下一节


Isaiah 46:4

[GNT] I am your God and will take care of you until you are old and your hair is gray. I made you and will care for you; I will give you help and rescue you.

[BBE] Even when you are old I will be the same, and when you are grey-haired I will take care of you: I will still be responsible for what I made; yes, I will take you and keep you safe.

[KJV] And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

[NKJV] Even to [your] old age, I [am] He, And [even] to gray hairs I will carry [you!] I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver [you.]

[KJ21] And even to your old age I am He, and even to hoary hairs will I carry you. I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

[NASB] Even to your old age I (Lit will be He)will be the same, And even to your (Lit gray hairs)graying years I will (Or support)carry you! I have (Or made you)done it, and I will bear you; And I will (Or support)carry you and I will save you.

[NRSV] even to your old age I am he, even when you turn gray I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.

[WEB] Even to old age I am he, and even to gray hairs I will carry you.I have made, and I will bear. Yes, I will carry, and will deliver.

[ESV] even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.

[NIV] Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.

[NIrV] I will continue to carry you even when you are old. I will take good care of you even when your hair is gray. I have made you. And I will carry you. I will take care of you. And I will save you. I am the Lord.

[HCSB] I will be the same until [your] old age, and I will bear [you] up when you turn gray. I have made [you], and I will carry [you]; I will bear and save [you].

[CSB] I will be the same until [your] old age, and I will bear [you] up when you turn gray. I have made [you], and I will carry [you]; I will bear and save [you].

[AMP] Even to your old age I am He, and even to hair white with age will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry and will save you.

[NLT] I will be your God throughout your lifetime-- until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you.

[YLT] Even to old age I [am] He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.


上一节  下一节