以赛亚书54章5节

(赛54:5)

[和合本] 因为造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名;救赎你的是以色列的圣者,他必称为全地之 神。

[新标点] 因为造你的是你的丈夫;万军之耶和华是他的名。救赎你的是以色列的圣者;他必称为全地之 神。

[和合修] 因为造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名;救赎你的是以色列的圣者,他必称为全地之 神。

[新译本] 因为造你的,就是你的丈夫;万军之耶和华是他的名;救赎你的,就是以色列的圣者;他被称为全地的上帝。

[当代修] 因为造你的是你的丈夫,祂名叫万军之耶和华;救赎你的是以色列的圣者,祂是普天下的上帝。

[现代修] 你的创造主是你的丈夫;他的名是耶和华——万军的统帅。以色列神圣的上帝是你的救赎者;他统辖全世界。

[吕振中] 因为那娶你为妻的、是造你的;万军之耶和华是他的名;赎回你的是以色列之圣者;他称为全地之上帝。

[思高本] 因为你的夫君是你的造主,他的名字是“万军的上主;”你的救主是以色列的圣者,他将称为“全世界的天主。”

[文理本] 肇造尔者、乃尔之夫、名万军之耶和华、救赎尔者、乃以色列之圣者、必称为全地之上帝也、


上一节  下一节


Isaiah 54:5

[GNT] Your Creator will be like a husband to you- the LORD Almighty is his name. The holy God of Israel will save you- he is the ruler of all the world.

[BBE] For your Maker is your husband; the Lord of armies is his name: and the Holy One of Israel is he who takes up your cause; he will be named the God of all the earth.

[KJV] For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.

[NKJV] For your Maker [is] your husband, The LORD of hosts [is] His name; And your Redeemer [is] the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.

[KJ21] For thy Maker is thine husband" the LORD of hosts is His name" and thy Redeemer, the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called.

[NASB] For your husband is your Maker, Whose name is the Lord of armies; And your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth.

[NRSV] For your Maker is your husband, the LORD of hosts is his name; the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.

[WEB] For your Maker is your husband; Yahweh of Armies is his name. The Holy One of Israel is your Redeemer. He will be called the God of the whole earth.

[ESV] For your Maker is your husband, the LORD of hosts is his name; and the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.

[NIV] For your Maker is your husband--the LORD Almighty is his name--the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.

[NIrV] I made you. I am now your husband. My name is The Lord Who Rules Over All. I am the Holy One of Israel. I have set you free. I am the God of the whole earth.

[HCSB] For your husband is your Maker-- His name is Yahweh of Hosts-- and the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.

[CSB] For your husband is your Maker-- His name is Yahweh of Hosts-- and the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.

[AMP] For your Maker is your Husband--the Lord of hosts is His name--and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth He is called.

[NLT] For your Creator will be your husband; the LORD of Heaven's Armies is his name! He is your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of all the earth.

[YLT] For thy Maker [is] thy husband, Jehovah of Hosts [is] His name, And thy Redeemer [is] the Holy One of Israel, 'God of all the earth,' He is called.


上一节  下一节