路加福音1章72节

(路1:72)

[和合本] 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,

[新标点] 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约—

[和合修] 他向我们列祖施怜悯,记得他的圣约,

[新译本] 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,

[当代修] 祂怜悯我们的祖先,持守自己的圣约,

[现代修] 他要向我们的祖宗大施仁慈,并记住他神圣的约。

[吕振中] 以便向我们列祖实施怜悯,记念他的圣约,

[思高本] 他向我们的祖先施行仁慈, 记忆起他自己的神圣盟约,

[文理本] 施矜恤于我列祖、念其圣约、


上一节  下一节


Luke 1:72

[GNT] He said he would show mercy to our ancestors and remember his sacred covenant.

[BBE] To do acts of mercy to our fathers and to keep in mind his holy word,

[KJV] To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

[NKJV] To perform the mercy [promised] to our fathers And to remember His holy covenant,

[KJ21] to perform the mercy promised to our fathers and to remember His holy covenant,

[NASB] To show mercy to our fathers, And to remember His holy covenant,

[NRSV] Thus he has shown the mercy promised to our ancestors, and has remembered his holy covenant,

[WEB] to show mercy toward our fathers, to remember his holy covenant,

[ESV] to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,

[NIV] to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant,

[NIrV] He has been kind to our people. He has remembered his holy covenant.

[HCSB] He has dealt mercifully with our fathers and remembered His holy covenant--

[CSB] He has dealt mercifully with our fathers and remembered His holy covenant--

[AMP] To make true and show the mercy and compassion and kindness [promised] to our forefathers and to remember and carry out His holy covenant [to bless, which is all the more sacred because it is made by God Himself],

[NLT] He has been merciful to our ancestors by remembering his sacred covenant--

[YLT] To do kindness with our fathers, And to be mindful of His holy covenant,


上一节  下一节