路加福音1章73节

(路1:73)

[和合本] 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,

[新标点] 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓—

[和合修] 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,

[新译本] 就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,

[当代修] 就是祂对我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,

[现代修] 他应许我们的先祖亚伯拉罕,立誓要拯救我们摆脱仇敌,使我们一生一世,坦然无惧地在他面前,以圣洁和正直事奉他。

[吕振中] 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起誓,

[思高本] 就是他向我们的祖宗亚巴郎所宣述的誓词,

[文理本] 即与我祖亚伯拉罕所矢之誓、


上一节  下一节


Luke 1:73

[GNT] 73-74 With a solemn oath to our ancestor Abraham he promised to rescue us from our enemies and allow us to serve him without fear,

[BBE] The oath which he made to Abraham, our father,

[KJV] The oath which he sware to our father Abraham,

[NKJV] The oath which He swore to our father Abraham:

[KJ21] the oath which He swore to our father Abraham:

[NASB] The oath which He swore to our father Abraham,

[NRSV] the oath that he swore to our ancestor Abraham, to grant us

[WEB] the oath which he swore to Abraham our father,

[ESV] the oath that he swore to our father Abraham, to grant us

[NIV] the oath he swore to our father Abraham:

[NIrV] He made an oath to our father Abraham.

[HCSB] the oath that He swore to our father Abraham. He has given us the privilege,

[CSB] the oath that He swore to our father Abraham. He has given us the privilege,

[AMP] That covenant He sealed by oath to our forefather Abraham:

[NLT] the covenant he swore with an oath to our ancestor Abraham.

[YLT] An oath that He sware to Abraham our father,


上一节  下一节