[和合本] 使创世以来,所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上,
[新标点] 使创世以来所流众先知血的罪都要问在这世代的人身上,
[和合修] 为使创世以来所流众先知的血的罪都归在这世代的人身上,
[新译本] 为要使创世以来众先知所流的血,从亚伯的血起,直到在祭坛和圣所之间受害的撒迦利亚的血为止,都向这一代追讨。’是的,我告诉你们,都要向这一代追讨。
[当代修] 50-51 使创世以来,自亚伯一直到在祭坛和圣所之间被杀的撒迦利亚等众先知的血债,都由这个世代承担。我实在告诉你们,这些罪责都要由这个世代承担。
[现代修] 因此,从创世以来,所有杀害先知的罪,
[吕振中] 使众神言人的血、从世界创立以来所流出来的、都向这一代追讨,
[思高本] 为使从创造世界以来,所流众先知的血,都要向这一代追讨,
[文理本] 致创世以来、所流先知之血、皆于此代而讨焉、
[GNT] So the people of this time will be punished for the murder of all the prophets killed since the creation of the world,
[BBE] So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;
[KJV] That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
[NKJV] "that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
[KJ21] that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
[NASB] so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged (Or to against this generation,
[NRSV] so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
[WEB] that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
[ESV] so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
[NIV] Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
[NIrV] So the people of today will be punished. They will pay for all the prophets' blood spilled since the world began.
[HCSB] so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world--
[CSB] so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world--
[AMP] so that the blood of all the prophets, the [blood] being shed from the laying of the foundation of the world, shall be charged against this generation,
[NLT] "As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world--
[YLT] that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;