[和合本] 连你们的父母、弟兄、亲族、朋友也要把你们交官,你们也有被他们害死的。
[新标点] 连你们的父母、弟兄、亲族、朋友也要把你们交官;你们也有被他们害死的。
[和合修] 连你们的父母、兄弟、亲族、朋友也要把你们交给官府;你们中间也将有被他们害死的。
[新译本] 你们也会被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,他们又要害死你们一些人。
[当代修] 你们将被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,你们有些人会被他们害死。
[现代修] 甚至你们的父母、兄弟、亲戚、朋友也要出卖你们;你们当中有些人且要被他们治死。
[吕振中] 你们竟要被父母、弟兄、亲戚和朋友、送官;他们也必将你们中间几个人害死;
[思高本] 你们要为父母、兄弟、亲戚及朋友所出卖;你们中有一些要被杀死。
[文理本] 尔将为父母兄弟亲戚朋友所付、尔中且有见杀者、
[GNT] You will be handed over by your parents, your brothers, your relatives, and your friends; and some of you will be put to death.
[BBE] But you will be given up even by your fathers and mothers, your brothers and relations and friends; and some of you will be put to death.
[KJV] And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
[NKJV] "You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put [some] of you to death.
[KJ21] And ye shall be betrayed both by parents and brethren and kinsfolk and friends, and some of you they shall cause to be put to death.
[NASB] But you will be betrayed even by parents, brothers and sisters, other relatives, and friends, and they will put some of you to death,
[NRSV] You will be betrayed even by parents and brothers, by relatives and friends; and they will put some of you to death.
[WEB] You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death.
[ESV] You will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you they will put to death.
[NIV] You will be betrayed even by parents, brothers, relatives and friends, and they will put some of you to death.
[NIrV] "Even your parents, brothers, sisters, relatives and friends will hand you over to the authorities. They will put some of you to death.
[HCSB] You will even be betrayed by parents, brothers, relatives, and friends. They will kill some of you.
[CSB] You will even be betrayed by parents, brothers, relatives, and friends. They will kill some of you.
[AMP] You will be delivered up and betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and [some] of you they will put to death.
[NLT] Even those closest to you-- your parents, brothers, relatives, and friends-- will betray you. They will even kill some of you.
[YLT] 'And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;