路加福音21章17节

(路21:17)

[和合本] 你们要为我的名被众人恨恶,

[新标点] 你们要为我的名被众人恨恶,

[和合修] 你们要为我的名被众人憎恨。

[新译本] 你们要因我的名,被众人恨恶,

[当代修] 你们将为我的名而被众人憎恨,

[现代修] 因我的缘故,大家要憎恨你们。

[吕振中] 你们必为我的名被众人恨恶。

[思高本] 你们要为了我的名字,受众人的憎恨;

[文理本] 尔为我名、将见憾于众、


上一节  下一节


Luke 21:17

[GNT] Everyone will hate you because of me.

[BBE] And you will be hated by all men, because of me.

[KJV] And ye shall be hated of all men for my name's sake.

[NKJV] "And you will be hated by all for My name's sake.

[KJ21] And ye shall be hated by all men for My name's sake.

[NASB] and you will be hated by all people because of My name.

[NRSV] You will be hated by all because of my name.

[WEB] You will be hated by all men for my name's sake.

[ESV] You will be hated by all for my name's sake.

[NIV] All men will hate you because of me.

[NIrV] Everyone will hate you because of me.

[HCSB] You will be hated by everyone because of My name,

[CSB] You will be hated by everyone because of My name,

[AMP] And you will be hated (despised) by everyone because [you bear] My name and for its sake.

[NLT] And everyone will hate you because you are my followers.

[YLT] and ye shall be hated by all because of my name --


上一节  下一节