路加福音24章25节

(路24:25)

[和合本] 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

[新标点] 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

[和合修] 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。

[新译本] 耶稣说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了!

[当代修] 耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢?

[现代修] 于是耶稣对他们说:“你们可真蠢哪!对先知所说的话你们为什么会觉得那样的难信呢?

[吕振中] 耶稣就对他们说:“咳,无知的人哪,对神言人所说的一切话、心迟笨而难信的人哪!

[思高本] 耶稣于是对他们说:“唉!无知的人哪!为信先知们所说的一切话,你们的心竟是这般迟钝!

[文理本] 耶稣曰、噫、无知者乎、诸先知所言、尔心何信之迟耶、


上一节  下一节


Luke 24:25

[GNT] Then Jesus said to them, "How foolish you are, how slow you are to believe everything the prophets said!

[BBE] And he said, O foolish men! how slow you are to give belief to what the prophets have said.

[KJV] Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

[NKJV] Then He said to them, "O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

[KJ21] Then He said unto them, "O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

[NASB] And then He said to them, "(Lit O foolish You foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

[NRSV] Then he said to them, "Oh, how foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have declared!

[WEB] He said to them,"Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

[ESV] And he said to them, "O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

[NIV] He said to them, "How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

[NIrV] Jesus said to them, "How foolish you are! How long it takes you to believe all that the prophets said!

[HCSB] He said to them, "How unwise and slow you are to believe in your hearts all that the prophets have spoken!

[CSB] He said to them, "How unwise and slow you are to believe in your hearts all that the prophets have spoken!

[AMP] And [Jesus] said to them, O foolish ones [sluggish in mind, dull of perception] and slow of heart to believe (adhere to and trust in and rely on) everything that the prophets have spoken!

[NLT] Then Jesus said to them, "You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures.

[YLT] And he said unto them, 'O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake!


上一节  下一节