路加福音3章5节

(路3:5)

[和合本] 一切山洼都要填满,大小山冈都要削平。弯弯曲曲的地方要改为正直,高高低低的道路要改为平坦!

[新标点] 一切山洼都要填满;大小山冈都要削平!弯弯曲曲的地方要改为正直;高高低低的道路要改为平坦!

[和合修] 一切山洼都要填满;大小山冈都要削平!弯弯曲曲的地方要改为笔直;高高低低的道路要改为平坦!

[新译本] 一切洼谷都当填满,大小山冈都要削平!弯弯曲曲的改为正直,高高低低的修成平坦!

[当代修] 一切山谷将被填满,大山小丘将被削平,弯曲的道路要被修直,崎岖的路径要被铺平。

[现代修] 一切山谷都要填满;大小山冈都要削低。弯曲的路径要修直;崎岖的道路要铲平。

[吕振中] 一切山谷都要填满,大山小山都要削低;弯曲的要改直,崎岖的要改为平路;

[思高本] 一切深谷要填满,一切山岳丘陵要铲平,弯曲的要修直,崎岖的要开成坦途!

[文理本] 诸谷填之、山阜卑之、屈曲直之、崎岖之路平之、


上一节  下一节


Luke 3:5

[GNT] Every valley must be filled up, every hill and mountain leveled off. The winding roads must be made straight, and the rough paths made smooth.

[BBE] Every valley will be lifted up, and all the mountains and hills made low, and the twisted will be made straight, and the rough ways smooth;

[KJV] Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;

[NKJV] Every valley shall be filled And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough ways smooth;

[KJ21] Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;

[NASB] E very ravine will be filled , A nd every mountain and hill will be lowered ; T he crooked will become straight , A nd the rough roads smooth ;

[NRSV] Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways made smooth;

[WEB] Every valley will be filled.Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth.

[ESV] Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways,

[NIV] Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.

[NIrV] Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level. The crooked roads will become straight. The rough ways will become smooth.

[HCSB] Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low; the crooked will become straight, the rough ways smooth,

[CSB] Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low; the crooked will become straight, the rough ways smooth,

[AMP] Every valley and ravine shall be filled up, and every mountain and hill shall be leveled; and the crooked places shall be made straight, and the rough roads shall be made smooth;

[NLT] The valleys will be filled, and the mountains and hills made level. The curves will be straightened, and the rough places made smooth.

[YLT] every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;


上一节  下一节