[和合本] “主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,
[新标点] 主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,
[和合修] “主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我宣告:被掳的得释放,失明的得看见,受压迫的得自由,
[新译本] “主的灵在我身上,因为他膏我去传福音给贫穷的人,差遣我去宣告被掳的得释放,瞎眼的得看见,受压制的得自由,
[当代修] “主的灵在我身上,因为祂膏立了我,让我传福音给贫穷的人,差遣我宣告被掳的人得释放、瞎眼的人得见光明、受欺压的人得自由,
[现代修] 主的灵临到我,因为他拣选了我,要我向贫穷人传佳音。他差遣我宣告:被掳的,得释放;失明的,得光明;受欺压的,得自由;
[吕振中] “主的灵在我身上,因为他膏立了我去传好消息给穷人,差遣了我去宣传俘虏们可得释放,瞎眼的可得看见,打发那受压迫的得释放,
[思高本] ‘上主的神临于我身上,因为他给我傅了油,派遣我向贫穷人传报喜讯,向俘虏宣告释放,向盲者宣告复明,使受压迫者获得自由,
[文理本] 主之神偕我矣、盖彼膏我、以宣福音于贫者、遣我宣告、虏者得释、瞽者得明、受挫折者得自由、
[GNT] "The Spirit of the Lord is upon me, because he has chosen me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed
[BBE] The Spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make well those who are broken-hearted; to say that the prisoners will be let go, and the blind will see, and to make the wounded free from t
[KJV] The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are brui
[NKJV] "The Spirit of the LORD [is] upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to [the] poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to [the] captives And recovery of sight to [the] blind, To set at liberty those who are oppressed;
[KJ21] "The Spirit of the Lord is upon Me, because He hath anointed Me to preach the Gospel to the poor. He hath sent Me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are brui
[NASB] "T he S pirit of the L ord is upon M e , B ecause H e anointed M e to bring good news to the poor . H e has sent M e to proclaim release to captives , A nd recovery of sight to the blind , T o set free those who are oppressed ,
[NRSV] "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free,
[WEB] "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor.He has sent me to heal the broken hearted,[*] to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,[*NU omits "to heal the broken hearted"]
[ESV] "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
[NIV] "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
[NIrV] "The Spirit of the Lord is on me. He has anointed me to tell the good news to poor people. He has sent me to announce freedom for prisoners. He has sent me so that the blind will see again. He wants me to free those who are beaten down.
[HCSB] The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim freedom to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
[CSB] The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim freedom to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
[AMP] The Spirit of the Lord [is] upon Me, because He has anointed Me [the Anointed One, the Messiah] to preach the good news (the Gospel) to the poor; He has sent Me to announce release to the captives and recovery of sight to the blind, to send forth as delivered those who are oppressed [who are downtrodden, bruised, crushed, and broken down by calamity],
[NLT] "The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free,
[YLT] 'The Spirit of the Lord [is] upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,