[和合本] 有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:
[新标点] 有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:
[和合修] 有人把以赛亚先知的书交给他,他就打开,找到一处写着:
[新译本] 有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:
[当代修] 有人把以赛亚先知书递给祂,祂打开书卷,找到这样一段经文:
[现代修] 有人把先知以赛亚书给他。他打开书卷,找到一个地方写着:
[吕振中] 有人把神言人以赛亚的书卷递给他;他把书卷打开,找到一个地方、写着说:
[思高本] 有人把《依撒意亚先知书》递给他;他遂展开书卷,找到了一处,上边写说:
[文理本] 或以先知以赛亚书予之、开卷见所载云、
[GNT] and was handed the book of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the place where it is written,
[BBE] And the book of the prophet Isaiah was given to him and, opening the book, he came on the place where it is said,
[KJV] And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
[NKJV] And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:
[KJ21] And there was delivered unto Him the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:
[NASB] And the scroll of Isaiah the prophet was handed to Him. And He unrolled the scroll and found the place where it was written:
[NRSV] and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written:
[WEB] The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written,
[ESV] And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written,
[NIV] The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
[NIrV] The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. He unrolled it and found the right place. There it is written,
[HCSB] The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written:
[CSB] The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written:
[AMP] And there was handed to Him [the roll of] the book of the prophet Isaiah. He opened (unrolled) the book and found the place where it was written, [Isa. 61:1, 2.]
[NLT] The scroll of Isaiah the prophet was handed to him. He unrolled the scroll and found the place where this was written:
[YLT] and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written: