路加福音4章17节

(路4:17)

[和合本] 有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:

[新标点] 有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:

[和合修] 有人把以赛亚先知的书交给他,他就打开,找到一处写着:

[新译本] 有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:

[当代修] 有人把以赛亚先知书递给祂,祂打开书卷,找到这样一段经文:

[现代修] 有人把先知以赛亚书给他。他打开书卷,找到一个地方写着:

[吕振中] 有人把神言人以赛亚的书卷递给他;他把书卷打开,找到一个地方、写着说:

[思高本] 有人把《依撒意亚先知书》递给他;他遂展开书卷,找到了一处,上边写说:

[文理本] 或以先知以赛亚书予之、开卷见所载云、


上一节  下一节


Luke 4:17

[GNT] and was handed the book of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the place where it is written,

[BBE] And the book of the prophet Isaiah was given to him and, opening the book, he came on the place where it is said,

[KJV] And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,

[NKJV] And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:

[KJ21] And there was delivered unto Him the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:

[NASB] And the scroll of Isaiah the prophet was handed to Him. And He unrolled the scroll and found the place where it was written:

[NRSV] and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written:

[WEB] The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written,

[ESV] And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written,

[NIV] The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:

[NIrV] The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. He unrolled it and found the right place. There it is written,

[HCSB] The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written:

[CSB] The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written:

[AMP] And there was handed to Him [the roll of] the book of the prophet Isaiah. He opened (unrolled) the book and found the place where it was written, [Isa. 61:1, 2.]

[NLT] The scroll of Isaiah the prophet was handed to him. He unrolled the scroll and found the place where this was written:

[YLT] and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written:


上一节  下一节