[和合本] 他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。
[新标点] 他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。
[和合修] 他们对他的教导感到很惊奇,因为他的话里有权柄。
[新译本] 他们对他的教训都很惊奇,因为他的话带着权柄。
[当代修] 听众对祂的教导感到惊奇,因为祂的话里充满权柄。
[现代修] 听见他教导的人都很惊奇,因为他的话满有权威。
[吕振中] 人都因他的教训而惊骇,因为他的话带着权柄。
[思高本] 人都十分惊奇他的教训,因为他的话具有一种权威。
[文理本] 众奇其训、以其言有权也、
[GNT] They were all amazed at the way he taught, because he spoke with authority.
[BBE] And they were surprised at his teaching, for his word was with authority.
[KJV] And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
[NKJV] And they were astonished at His teaching, for His word was with authority.
[KJ21] And they were astonished at His doctrine, for His word was with power.
[NASB] and they were amazed at His teaching, because His (Lit word)message was delivered with authority.
[NRSV] They were astounded at his teaching, because he spoke with authority.
[WEB] and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
[ESV] and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.
[NIV] They were amazed at his teaching, because his message had authority.
[NIrV] They were amazed at his teaching, because his message had authority.
[HCSB] They were astonished at His teaching because His message had authority.
[CSB] They were astonished at His teaching because His message had authority.
[AMP] And they were amazed at His teaching, for His word was with authority and ability and weight and power.
[NLT] There, too, the people were amazed at his teaching, for he spoke with authority.
[YLT] and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.