[和合本] 西门彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人!”
[新标点] 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人!”
[和合修] 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”
[新译本] 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。”
[当代修] 西门·彼得见状,便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!”
[现代修] 西门·彼得看见这情形,就跪在耶稣面前,说:“主啊,请你离开我吧,我是个罪人!”
[吕振中] 西门彼得看见,就拜倒在耶稣膝前,说:“主阿,离开我,我是个罪人!”
[思高本] 西满伯多禄一见这事,就跪伏在耶稣膝前说:“主,请你离开我!因为我是个罪人。”
[文理本] 西门彼得见之、伏于耶稣膝前曰、主其去我、我罪人也、
[GNT] When Simon Peter saw what had happened, he fell on his knees before Jesus and said, "Go away from me, Lord! I am a sinful man!"
[BBE] But Simon, when he saw it, went down at the knees of Jesus and said, Go away from me, O Lord, for I am a sinner.
[KJV] When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
[NKJV] When Simon Peter saw [it,] he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!"
[KJ21] When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord."
[NASB] But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, for I am a sinful man!"
[NRSV] But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, for I am a sinful man!"
[WEB] But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
[ESV] But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord."
[NIV] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"
[NIrV] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees. "Go away from me, Lord!" he said. "I am a sinful man!"
[HCSB] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, because I'm a sinful man, Lord!"
[CSB] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, because I'm a sinful man, Lord!"
[AMP] But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.
[NLT] When Simon Peter realized what had happened, he fell to his knees before Jesus and said, "Oh, Lord, please leave me-- I'm too much of a sinner to be around you."
[YLT] And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, 'Depart from me, because I am a sinful man, O lord;'