[和合本] 那时,耶稣出去上山祷告,整夜祷告 神。
[新标点] (挑选十二门徒)那时,耶稣出去,上山祷告,整夜祷告 神;
[和合修] (拣选十二使徒)在那些日子,耶稣出去,上山祈祷,整夜向 神祷告。
[新译本] 在那些日子,有一次耶稣出去到山上祷告,整夜祷告上帝。
[当代修] (拣选十二使徒)一天,耶稣到山上整夜向上帝祷告。
[现代修] 有一天,耶稣到山上祷告,在那里整夜祈祷上帝。
[吕振中] 当这些日子、耶稣出去到上山祷告,整夜祷告上帝。
[思高本] (拣选宗徒)在这几天,耶稣出去,上山祈祷;他彻夜向天主祈祷。
[文理本] 维时、耶稣出、入山以祷、终夜祈求上帝、
[GNT] At that time Jesus went up a hill to pray and spent the whole night there praying to God.
[BBE] And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God.
[KJV] And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
[NKJV] Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
[KJ21] And it came to pass in those days that He went out onto a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
[NASB] (Choosing the Twelve) Now it was (Lit in these days)at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer with God.
[NRSV] Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
[WEB] In these days, he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
[ESV] In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.
[NIV] One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
[NIrV] On one of those days, Jesus went out to a mountainside to pray. He spent the night praying to God.
[HCSB] During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
[CSB] During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
[AMP] Now in those days it occurred that He went up into a mountain to pray, and spent the whole night in prayer to God.
[NLT] One day soon afterward Jesus went up on a mountain to pray, and he prayed to God all night.
[YLT] And it came to pass in those days, he went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,