路加福音6章33节

(路6:33)

[和合本] 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。

[新标点] 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。

[和合修] 你们若善待那善待你们的人,有什么可感谢的呢?就是罪人也是这样做。

[新译本] 如果只善待那些善待你们的人,那有什么好处呢?罪人也会这样行。

[当代修] 如果你们只善待那些善待你们的人,有什么功劳呢?就是罪人也会这样做。

[现代修] 假如你们只善待那些善待你们的人,有什么功德呢?就连罪人也会这样做的!

[吕振中] 你们若善待那些善待你们的,有什么可酬谢的?就是‘罪人’也这样行阿。

[思高本] 你们善待那善待你们的,为你们还算什么功德?因为连罪人也这样作。

[文理本] 尔若善视乎善视尔者、何惠之有、盖罪人亦如是行之、


上一节  下一节


Luke 6:33

[GNT] And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that!

[BBE] And if you do good to those who do good to you, what credit is it to you? for even sinners do the same.

[KJV] And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.

[NKJV] "And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

[KJ21] And if ye do good to them that do good to you, what thanks have ye? For sinners also do even the same.

[NASB] And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

[NRSV] If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

[WEB] If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

[ESV] And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.

[NIV] And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even 'sinners' do that.

[NIrV] And suppose you do good to those who are good to you. Should anyone praise you for that? Even 'sinners' do that.

[HCSB] If you do [what is] good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.

[CSB] If you do [what is] good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.

[AMP] And if you are kind and good and do favors to and benefit those who are kind and good and do favors to and benefit you, what quality of credit and thanks is that to you? For even the preeminently sinful do the same.

[NLT] And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much!

[YLT] and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;


上一节  下一节