路加福音6章47节

(路6:47)

[和合本] 凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人。

[新标点] 凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人:

[和合修] 凡到我这里来,听了我的话又去做的,我要告诉你们他像什么人:

[新译本] 每一个到我跟前,听我的话并且去行的,我要指示你们他像什么人。

[当代修] 我要告诉你们那到我这里来,听了我的话又去遵行的人是什么样。

[现代修] 我告诉你们,那到我跟前来,听了我的话而去实行的,是像什么样的人呢?

[吕振中] 凡来找我,听我的话而实行的,我要指示你们、他像什么。

[思高本] (山中圣训的结论)“凡到我跟前,听了我的道理,而实行的,我要给你们指出,他相似什么人:

[文理本] 凡就我、闻我言而行之者、我示尔其人何似、


上一节  下一节


Luke 6:47

[GNT] Anyone who comes to me and listens to my words and obeys them-I will show you what he is like.

[BBE] Everyone who comes to me and gives ear to my words and does them, I will make clear to you what he is like:

[KJV] Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

[NKJV] "Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like:

[KJ21] Whosoever cometh to Me, and heareth My sayings and doeth them, I will show you to whom he is like:

[NASB] Everyone who comes to Me and hears My words and (Lit does acts on them, I will show you whom he is like:

[NRSV] I will show you what someone is like who comes to me, hears my words, and acts on them.

[WEB] Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.

[ESV] Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:

[NIV] I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice.

[NIrV] Some people come to me and listen to me and do what I say. I will show you what they are like.

[HCSB] I will show you what someone is like who comes to Me, hears My words, and acts on them:

[CSB] I will show you what someone is like who comes to Me, hears My words, and acts on them:

[AMP] For everyone who comes to Me and listens to My words [in order to heed their teaching] and does them, I will show you what he is like:

[NLT] I will show you what it's like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.

[YLT] Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;


上一节  下一节