路加福音8章22节

(路8:22)

[和合本] 有一天,耶稣和门徒上了船,对门徒说:“我们可以渡到湖那边去。”他们就开了船。

[新标点] (平静风浪)有一天,耶稣和门徒上了船,对门徒说:“我们可以渡到湖那边去。”他们就开了船。

[和合修] (平静风和海)有一天,耶稣和门徒上了船,他对门徒说:“我们渡到湖的对岸去吧。”他们就开了船。

[新译本] 有一天,耶稣和门徒上了船,他对他们说:“我们渡到海那边去吧。”他们就开了船。

[当代修] (平静风浪)有一天,耶稣对门徒说:“我们到湖的对岸去吧。”于是他们坐船前往对岸。

[现代修] 有一天,耶稣同门徒上船,对他们说:“我们到湖的那边去。”他们就出发。

[吕振中] 这些日子有一天,耶稣和他的门徒上了船;对他们说:“我们渡到湖那边去吧”;他们就开船。

[思高本] (平息风浪)有一天,耶稣和门徒上了船,对他们说:“我们渡到湖那边去。”他们便开了船。

[文理本] 一日耶稣偕门徒登舟、谓之曰、我侪且渡湖、遂移舟、


上一节  下一节


Luke 8:22

[GNT] One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they started out.

[BBE] Now it came about on one of those days that he got into a boat with his disciples; and he said to them, Let us go over to the other side of the water: and they put out the boat.

[KJV] Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

[NKJV] Now it happened, on a certain day, that He got into a boat with His disciples. And He said to them, "Let us cross over to the other side of the lake." And they launched out.

[KJ21] Now it came to pass on a certain day, that He went into a boat with His disciples. And He said unto them, "Let us go over unto the other side of the lake." And they launched forth.

[NASB] (Jesus Stills the Sea) Now on one of those days (Lit He)Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, "Let's cross over to the other side of the lake." So they launched out.

[NRSV] One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they put out,

[WEB] Now on one of those days, he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them,"Let's go over to the other side of the lake." So they launched out.

[ESV] One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, "Let us go across to the other side of the lake." So they set out,

[NIV] One day Jesus said to his disciples, "Let's go over to the other side of the lake." So they got into a boat and set out.

[NIrV] One day Jesus said to his disciples, "Let's go over to the other side of the lake." So they got into a boat and left.

[HCSB] One day He and His disciples got into a boat, and He told them, "Let's cross over to the other side of the lake." So they set out,

[CSB] One day He and His disciples got into a boat, and He told them, "Let's cross over to the other side of the lake." So they set out,

[AMP] One of those days He and His disciples got into a boat, and He said to them, Let us go across to the other side of the lake. So they put out to sea.

[NLT] One day Jesus said to his disciples, "Let's cross to the other side of the lake." So they got into a boat and started out.

[YLT] And it came to pass, on one of the days, that he himself went into a boat with his disciples, and he said unto them, 'We may go over to the other side of the lake;' and they set forth,


上一节  下一节