路加福音9章1节

(路9:1)

[和合本] 耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力、权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病,

[新标点] (耶稣差遣十二个门徒)耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力、权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病,

[和合修] (耶稣差遣十二使徒)耶稣叫齐了十二使徒,给他们能力和权柄制伏一切的鬼,医治疾病,

[新译本] 耶稣召齐十二门徒,给他们能力、权柄,制伏一切鬼魔,医治各样的疾病,

[当代修] (差遣十二使徒)耶稣召集了十二个使徒,赐他们能力和权柄可以医病赶鬼,

[现代修] 耶稣召集了十二使徒,赐给他们赶鬼和医治疾病的权柄,

[吕振中] 耶稣叫使齐了那十二个人,给他们能力权柄,去制伏一切的鬼、并治好疾病。

[思高本] (宗徒的使命)耶稣召集了那十二人来,赐给他们制伏一切魔鬼,并治疗疾病的能力和权柄,

[文理本] 耶稣召集十二徒、赐之能与权、以制众鬼、医诸疾、


上一节  下一节


Luke 9:1

[GNT] Jesus called the twelve disciples together and gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases.

[BBE] And getting the twelve together, he gave them power and authority over all evil spirits and over diseases, to make them well.

[KJV] Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

[NKJV] Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

[KJ21] Then He called His twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils and to cure diseases.

[NASB] (Ministry of the Twelve) Now He called the twelve together and gave them power and authority over all the demons, and the power to heal diseases.

[NRSV] Then Jesus called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

[WEB] He called the twelve[*] together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.[*TR reads "his twelve disciples" instead of "the twelve"]

[ESV] And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

[NIV] When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,

[NIrV] Jesus called the Twelve together. He gave them power and authority to drive out all demons and to heal sicknesses.

[HCSB] Summoning the Twelve, He gave them power and authority over all the demons, and [power] to heal diseases.

[CSB] Summoning the Twelve, He gave them power and authority over all the demons, and [power] to heal diseases.

[AMP] THEN JESUS called together the Twelve [apostles] and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases,

[NLT] One day Jesus called together his twelve disciples and gave them power and authority to cast out demons and to heal all diseases.

[YLT] And having called together his twelve disciples, he gave them power and authority over all the demons, and to cure sicknesses,


上一节  下一节