[和合本] 又差遣他们去宣传 神国的道,医治病人。
[新标点] 又差遣他们去宣传 神国的道,医治病人,
[和合修] 又差遣他们宣讲 神的国,医治病人,
[新译本] 差遣他们去宣讲上帝的国和医治病人,
[当代修] 又差遣他们出去宣讲上帝国的福音、医治病人。
[现代修] 然后派遣他们出去传扬上帝国的信息,并且医治病人。
[吕振中] 就差遣他们去宣传上帝的国,并且行医。
[思高本] 派遣他们去宣讲天主的国,并治好病人,
[文理本] 又遣之宣上帝国、且医病者、
[GNT] Then he sent them out to preach the Kingdom of God and to heal the sick,
[BBE] And he sent them out to be preachers of the kingdom of God, and to make well those who were ill.
[KJV] And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
[NKJV] He sent them to preach the kingdom of God and to heal the sick.
[KJ21] And He sent them to preach the Kingdom of God and to heal the sick.
[NASB] And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing.
[NRSV] and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal.
[WEB] He sent them out to preach God's Kingdom and to heal the sick.
[ESV] and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal.
[NIV] and he sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick.
[NIrV] Then he sent them out to preach about God's kingdom and to heal those who were sick.
[HCSB] Then He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
[CSB] Then He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
[AMP] And He sent them out to announce and preach the kingdom of God and to bring healing.
[NLT] Then he sent them out to tell everyone about the Kingdom of God and to heal the sick.
[YLT] and he sent them to proclaim the reign of God, and to heal the ailing.