路加福音9章34节

(路9:34)

[和合本] 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们。他们进入云彩里就惧怕。

[新标点] 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们进入云彩里就惧怕。

[和合修] 说这些话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们一进入云彩就很惧怕。

[新译本] 他说这话的时候,有一片云彩笼罩他们,他们入了云彩,门徒就害怕起来。

[当代修] 他的话还没说完,有一朵云彩飘来,笼罩他们,他们进入云彩中,都很害怕。

[现代修] 他还在说话的时候,有一朵云彩出现,笼罩他们,云彩移近的时候,门徒都很害怕。

[吕振中] 他说这些话的时候,有一朵云来荫蔽着他们;他们正入云的时候、就起了惧怕的心。

[思高本] 他说这话的时候,有一片云彩遮蔽了他们。他们进入云彩时,门徒们就害怕起来。

[文理本] 言时、有云覆之、入云时则惧、


上一节  下一节


Luke 9:34

[GNT] While he was still speaking, a cloud appeared and covered them with its shadow; and the disciples were afraid as the cloud came over them.

[BBE] And while he said these things, the shade of a cloud came over them, and they were full of fear when they went into the cloud.

[KJV] While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

[NKJV] While he was saying this, a cloud came and overshadowed them; and they were fearful as they entered the cloud.

[KJ21] While he thus spoke, there came a cloud and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

[NASB] But while he was saying this, a cloud (Lit occurred)formed and began to overshadow them; and they were afraid as they entered the cloud.

[NRSV] While he was saying this, a cloud came and overshadowed them; and they were terrified as they entered the cloud.

[WEB] While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

[ESV] As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

[NIV] While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.

[NIrV] While Jesus was speaking, a cloud appeared. It surrounded them. The disciples were afraid as they entered the cloud.

[HCSB] While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud.

[CSB] While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud.

[AMP] But even as he was saying this, a cloud came and began to overshadow them, and they were seized with alarm and struck with fear as they entered into the cloud.

[NLT] But even as he was saying this, a cloud came over them, and terror gripped them as the cloud covered them.

[YLT] and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,


上一节  下一节