[和合本] 以色列人却没有赶逐基述人、玛迦人,这些人仍住在以色列中,直到今日。
[新标点] 以色列人却没有赶逐基述人、玛迦人;这些人仍住在以色列中,直到今日。
[和合修] 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人;基述人和玛迦人仍住在以色列中,直到今日。
[新译本] 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人;因此,基述人和玛迦人住在以色列人中间,直到今日。
[当代修] 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人,他们到今天还住在以色列人当中。
[现代修] 可是以色列人没有赶走基述和玛迦人;他们直到今日仍然居住在以色列境内。
[吕振中] 以色列人却没有赶出基述人玛迦人;基述人玛迦人到今日仍然住在以色列中。
[思高本] 以色列子民却没有赶走革叔尔人和玛阿加人,因此革叔尔人和玛阿加人直到现在仍住在以色列人中间。
[文理本] 惟基述玛迦二族、以色列人未逐、二族居以色列中、至于今日、
[GNT] However, the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah; they still live in Israel.
[BBE] However, the people of Israel did not send out the Geshurites, or the Maacathites: but Geshur and Maacath are living among Israel to this day.
[KJV] Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
[NKJV] Nevertheless the children of Israel did not drive out the Geshurites or the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
[KJ21] Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites nor the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
[NASB] But the sons of Israel did not (Or dispossess)drive out the Geshurites or the Maacathites; instead, Geshur and Maacath live among Israel to this day.
[NRSV] Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites; but Geshur and Maacath live within Israel to this day.
[WEB] Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath live within Israel to this day.
[ESV] Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
[NIV] But the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.
[NIrV] But the people of Israel didn't drive out the people of Geshur and Maacah. So they continue to live among the people of Israel to this very day.
[HCSB] but the Israelites did not drive out the Geshurites and Maacathites. So Geshur and Maacath live in Israel to this day.
[CSB] but the Israelites did not drive out the Geshurites and Maacathites. So Geshur and Maacath live in Israel to this day.
[AMP] Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell among [them] still.
[NLT] But the Israelites failed to drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.
[YLT] and the sons of Israel dispossessed not the Geshurite, and the Maachathite; and Geshur and Maachath dwell in the midst of Israel unto this day.