约书亚记13章2节

(书13:2)

[和合本] 就是非利士人的全境和基述人的全地。

[新标点] 就是非利士人的全境和基述人的全地。

[和合修] 这是剩下的地:非利士人的全境和一切属于基述人的,

[新译本] 还剩下来的地,就是非利士人的全境和基述人的全地,

[当代修] 就是非利士人和基述人的全境,

[现代修] 就是非利士和基述的整个地区,

[吕振中] 所剩下的地、就是以下这些:非利士人一带地方、和基述人的全地,

[思高本] 还应占领的地区:是培肋舍特人的整个地区,和革叔尔人的全境;

[文理本] 即非利士四境、基述全地、


上一节  下一节


Joshua 13:2

[GNT] all the territory of Philistia and Geshur,

[BBE] This is the land which is still to be taken: all the country of the Philistines, and all the Geshurites;

[KJV] This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

[NKJV] "This is the land that yet remains: all the territory of the Philistines and all [that of] the Geshurites,

[KJ21] This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines and all Geshuri,

[NASB] This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites;

[NRSV] This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites

[WEB] "This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

[ESV] This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites

[NIV] "This is the land that remains: all the regions of the Philistines and Geshurites:

[NIrV] "Here is the land that remains to be taken over. It includes all of the areas of Philistia and Geshur.

[HCSB] This is the land that remains: All the districts of the Philistines and the Geshurites:

[CSB] This is the land that remains: All the districts of the Philistines and the Geshurites:

[AMP] This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites:

[NLT] This is the territory that remains: all the regions of the Philistines and the Geshurites,

[YLT] 'This [is] the land that is left; all the circuits of the Philistines, and all Geshuri,


上一节  下一节