[和合本] 迦勒说:“谁能攻打基列西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”
[新标点] 迦勒说:“谁能攻打基列·西弗将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”
[和合修] 迦勒说:“谁能攻打基列·西弗,夺取那城,我就把我女儿押撒嫁给他。”
[新译本] 迦勒说:“谁能攻打基列.西弗,把基列.西弗夺取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。”
[当代修] 迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。”
[现代修] 迦勒说:“谁攻下基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。”
[吕振中] 迦勒说:“谁能击破基列西弗,将城攻取,我就把我的女儿押撒给他为妻。”
[思高本] 加肋布说:“谁能征服或拿下克黎雅特色费尔,我便将我的女儿阿革撒给他为妻。”
[文理本] 迦勒曰、击基列西弗而取之者、我必以女押撒妻之、
[GNT] This is the land that the families of the tribe of Judah received as their possession.
[BBE] And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
[KJV] And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
[NKJV] And Caleb said, "He who attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife."
[KJ21] And Caleb said, "He that smiteth Kirjathsepher and taketh it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
[NASB] And Caleb said, "The one who (Lit strikes)attacks Kiriath-sepher and captures it, (Lit and I)I will give him Achsah my daughter as a wife."
[NRSV] And Caleb said, "Whoever attacks Kiriath-sepher and takes it, to him I will give my daughter Achsah as wife."
[WEB] Caleb said, "He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife."
[ESV] And Caleb said, "Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
[NIV] And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
[NIrV] Caleb said, "I will give my daughter Acsah to be married. I'll give her to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
[HCSB] and Caleb said, "I will give my daughter Achsah as a wife to the one who strikes down and captures Kiriath-sepher."
[CSB] and Caleb said, "I will give my daughter Achsah as a wife to the one who strikes down and captures Kiriath-sepher."
[AMP] Caleb said, He who smites Kiriath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
[NLT] Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."
[YLT] And Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it -- I have given to him Achsah my daughter for a wife.'