[和合本] 他们的南界,是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起,
[新标点] 他们的南界是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起,
[和合修] 他们南边的地界是从盐海的顶端,就是朝南的海湾开始,
[新译本] 他们南方的疆界是从盐海的极南部分起,就是从南边的海湾起;
[当代修] 南面的边界始于盐海南端的海湾,
[现代修] 这南边地界是从死海南端开始,
[吕振中] 他们的南界是盐海的尽边,从朝南的海汊起;
[思高本] 南方的边界起自盐海顶端,即海湾南端,
[文理本] 其南界、自盐海之隅、向南之澳、
[GNT] extended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben),
[BBE] Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
[KJV] And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
[NKJV] And their southern border began at the shore of the Salt Sea, from the bay that faces southward.
[KJ21] And their south border was from the shore of the Salt Sea, from the bay that looketh southward.
[NASB] Their southern border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.
[NRSV] And their south boundary ran from the end of the Dead Sea, from the bay that faces southward;
[WEB] Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;
[ESV] And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward.
[NIV] Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Salt Sea,
[NIrV] Judah's border on the south started from the bay at the south end of the Dead Sea.
[HCSB] Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay
[CSB] Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay
[AMP] And their south boundary was from the end of the Salt [Dead] Sea, from the bay that faces southward;
[NLT] The southern boundary began at the south bay of the Dead Sea,
[YLT] and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;