约书亚记15章2节

(书15:2)

[和合本] 他们的南界,是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起,

[新标点] 他们的南界是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起,

[和合修] 他们南边的地界是从盐海的顶端,就是朝南的海湾开始,

[新译本] 他们南方的疆界是从盐海的极南部分起,就是从南边的海湾起;

[当代修] 南面的边界始于盐海南端的海湾,

[现代修] 这南边地界是从死海南端开始,

[吕振中] 他们的南界是盐海的尽边,从朝南的海汊起;

[思高本] 南方的边界起自盐海顶端,即海湾南端,

[文理本] 其南界、自盐海之隅、向南之澳、


上一节  下一节


Joshua 15:2

[GNT] extended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben),

[BBE] Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:

[KJV] And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:

[NKJV] And their southern border began at the shore of the Salt Sea, from the bay that faces southward.

[KJ21] And their south border was from the shore of the Salt Sea, from the bay that looketh southward.

[NASB] Their southern border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.

[NRSV] And their south boundary ran from the end of the Dead Sea, from the bay that faces southward;

[WEB] Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;

[ESV] And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward.

[NIV] Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Salt Sea,

[NIrV] Judah's border on the south started from the bay at the south end of the Dead Sea.

[HCSB] Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay

[CSB] Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay

[AMP] And their south boundary was from the end of the Salt [Dead] Sea, from the bay that faces southward;

[NLT] The southern boundary began at the south bay of the Dead Sea,

[YLT] and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;


上一节  下一节