[和合本] 以下是犹大支派按着宗族所得的产业:
[新标点] (犹大所得的城邑)以下是犹大支派按着宗族所得的产业。
[和合修] (犹大分得的城镇)这是犹大支派按着宗族所得的产业。
[新译本] 以下是犹大支派按着家族所得的产业。
[当代修] 以下是犹大支派按宗族所得的产业:
[现代修] 以下是犹大支族各家所得作为产业的土地。
[吕振中] 以下这些城是犹大人的支派按家族所得的产业。
[思高本] (犹大境内的城邑)以下是犹大支派子孙,按照家族分得的产业:
[文理本] 犹大支派、循其室家、所得之业如左、
[GNT] Ziph, Telem, Bealoth,
[BBE] This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.
[KJV] This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
[NKJV] This [was] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families:
[KJ21] This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families:
[NASB] This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
[NRSV] This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their families.
[WEB] This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
[ESV] This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their clans.
[NIV] This is the inheritance of the tribe of Judah, clan by clan:
[NIrV] Here is the share of land that was given to the tribe of Judah, family group by family group.
[HCSB] This was the inheritance of the tribe of the descendants of Judah by their clans.
[CSB] This was the inheritance of the tribe of the descendants of Judah by their clans.
[AMP] This is the inheritance of the tribe of Judah according to their families.
[NLT] This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Judah.
[YLT] This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.