[和合本] 约书亚就在示罗耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里按着以色列人的支派,将地分给他们。
[新标点] 约书亚就在示罗,耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里,按着以色列人的支派,将地分给他们。
[和合修] 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。
[新译本] 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签;约书亚在那里按着他们的支派把地分给以色列人。
[当代修] 约书亚便在示罗按照以色列的支派,在耶和华面前为他们抽签分地。
[现代修] 约书亚为他们抽签,求问上主,把其余各支族应得的土地分给他们。
[吕振中] 约书亚就在示罗永恒主面前给他们抓阄;约书亚在那里照分配办法将地分给以色列人。
[思高本] 若苏厄便在史罗于上主面前,为他们抽签,在那里按照他们的分法,将地分给了以色列子民。
[文理本] 约书亚在示罗、为之掣签于耶和华前、以地分与以色列人、循其班列、○
[GNT] Joshua drew lots to consult the LORD for them, and assigned each of the remaining tribes of Israel a certain part of the land.
[BBE] And Joshua made the distribution for them in Shiloh by the decision of the Lord, marking out the land for the children of Israel by their divisions.
[KJV] And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
[NKJV] Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
[KJ21] And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
[NASB] Joshua then cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land for the sons of Israel according to their divisions.
[NRSV] and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD; and there Joshua apportioned the land to the Israelites, to each a portion.
[WEB] Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
[ESV] and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.
[NIV] Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
[NIrV] Then Joshua cast lots for them in Shiloh in the sight of the Lord. There he gave out a share of land to each of the remaining tribes in Israel.
[HCSB] Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the LORD where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
[CSB] Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the LORD where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
[AMP] Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there [he] divided the land to the Israelites, to each [tribe] his portion.
[NLT] And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the LORD to determine which tribe should have each section.
[YLT] And Joshua casteth for them a lot in Shiloh before Jehovah, and there Joshua apportioneth the land to the sons of Israel, according to their divisions.