约书亚记18章5节

(书18:5)

[和合本] 他们要将地分作七份。犹大仍在南方,住在他的境内;约瑟家仍在北方,住在他的境内。

[新标点] 他们要将地分做七分;犹大仍在南方,住在他的境内。约瑟家仍在北方,住在他的境内。

[和合修] 他们要把地分成七份。犹大在南方,住在他的境内。约瑟家在北方,住在他们的境内。

[新译本] 他们要把地业分作七份,犹大留在南方他们的境界内;约瑟家留在北方他们的境界内。

[当代修] 他们要把土地划分作七份。犹大要留在南部自己的领土上,约瑟家族要留在北部自己的领土上。

[现代修] 这块土地要分成七份;犹大仍然保有南方的土地,约瑟保有北方的土地。

[吕振中] 他们要将地分做七分,犹大仍然在南方住他的境界;约瑟家仍然在北方住他的境界。

[思高本] 他们应将那地分成七份,犹大保有自己在南方的土地,若瑟家族保有自己在北方的土地。

[文理本] 分地为七、犹大族居南境、约瑟家居北境、


上一节  下一节


Joshua 18:5

[GNT] The land will be divided among them in seven parts; Judah will stay in its territory in the south, and Joseph in its territory in the north.

[BBE] And let them make division of it into seven parts: let Judah keep inside his limit on the south, and let the children of Joseph keep inside their limit on the north.

[KJV] And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

[NKJV] "And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.

[KJ21] And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their border on the south, and the house of Joseph shall abide in their borders on the north.

[NASB] And they shall divide it into seven portions; Judah shall stay in its territory on the south, and the house of Joseph shall stay in their territory on the north.

[NRSV] They shall divide it into seven portions, Judah continuing in its territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.

[WEB] They shall divide it into seven portions. Judah shall live in his borders on the south, and the house of Joseph shall live in their borders on the north.

[ESV] They shall divide it into seven portions. Judah shall continue in his territory on the south, and the house of Joseph shall continue in their territory on the north.

[NIV] You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.

[NIrV] "You must divide the land up into seven shares. Judah must remain in its territory in the south. The people in Joseph's family line must remain in their territory in the north.

[HCSB] Then they are to divide it into seven portions. Judah is to remain in its territory in the south, and Joseph's family in their territory in the north.

[CSB] Then they are to divide it into seven portions. Judah is to remain in its territory in the south, and Joseph's family in their territory in the north.

[AMP] And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in its territory on the south and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.

[NLT] Let them divide the land into seven sections, excluding Judah's territory in the south and Joseph's territory in the north.

[YLT] and they have divided it into seven portions -- Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north --


上一节  下一节