约书亚记21章30节

(书21:30)

[和合本] 又从亚设支派的地业中给了他们米沙勒和属城的郊野、押顿和属城的郊野、

[新标点] 又从亚设支派的地业中给了他们米沙勒和属城的郊野,押顿和属城的郊野,

[和合修] 从亚设支派的地业中所得的是米沙勒和城的郊外、押顿和城的郊外、

[新译本] 又从亚设支派中,给了他们米沙勒和米沙勒的郊野,押顿和押顿的郊野,

[当代修] 亚设支派的米沙勒、押顿、

[现代修] 他们从亚设的土地也分得四座城:米沙勒、押顿、

[吕振中] 以色列人又从亚设支派的产业中给了他们米沙勒和属米沙勒的牧场,押顿和属押顿的牧场,

[思高本] 由阿协尔支派分得了米沙耳和城郊,阿贝冬和城郊,

[文理本] 由亚设支派中、得米沙勒与其郊、押顿与其郊、


上一节  下一节


Joshua 21:30

[GNT] From the territory of Asher they received four cities: Mishal, Abdon,

[BBE] And from the tribe of Asher, Mishal and Abdon, with their grass-lands:

[KJV] And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,

[NKJV] and from the tribe of Asher, Mishal with its common-land, Abdon with its common-land,

[KJ21] And from the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,

[NASB] From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

[NRSV] Out of the tribe of Asher: Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

[WEB] Out of the tribe of Asher, Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

[ESV] and out of the tribe of Asher, Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,

[NIV] from the tribe of Asher, Mishal, Abdon,

[NIrV] From the tribe of Asherthey received Mishal, Abdon,

[HCSB] From the tribe of Asher [they gave]: Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,

[CSB] From the tribe of Asher [they gave]: Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,

[AMP] Out of the tribe of Asher, Mishal, Abdon,

[NLT] From the tribe of Asher they received the following towns with their pasturelands: Mishal, Abdon,

[YLT] And out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,


上一节  下一节