[和合本] 哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。
[新标点] 哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。
[和合修] 哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十座城。
[新译本] 哥辖其余的子孙,从以法莲支派的家族、但支派和玛拿西半个支派,抽签得了十座城。
[当代修] 哥辖宗族中其他的人也从以法莲、但和玛拿西半个支派的产业中抽签得了十座城。
[现代修] 哥辖宗族其余的家族从以法莲、但,和西玛拿西支族的土地分得十座城。
[吕振中] 哥辖其余的子孙、从以法莲支派家族、和但支派、跟玛拿西半个支派、凭拈阄得了十座城。
[思高本] 刻哈特其他子孙,按家族由厄弗辣因支派、丹支派和默纳协半支派,抽得了十座城。
[文理本] 哥辖他裔、由以法莲及但二支派、与玛拿西半支派室家中、得十邑、
[GNT] The rest of the clan of Kohath was assigned ten cities from the territories of Ephraim, Dan, and West Manasseh.
[BBE] The rest of the children of Kohath by their families were given ten towns from the tribes of Ephraim and Dan and the half-tribe of Manasseh.
[KJV] And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
[NKJV] The rest of the children of Kohath had ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from the half-tribe of Manasseh.
[KJ21] And the rest of the children of Kohath had by lot from the families of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan, and from the halftribe of Manasseh ten cities.
[NASB] And to the rest of the sons of Kohath ten cities were given by lot from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from the half-tribe of Manasseh.
[NRSV] The rest of the Kohathites received by lot ten towns from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and the half-tribe of Manasseh.
[WEB] The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh.
[ESV] And the rest of the Kohathites received by lot from the clans of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh, ten cities.
[NIV] The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.
[NIrV] The rest of Kohath's family groups were given ten towns from the family groups of the tribes of Ephraim and Dan and half of the tribe of Manasseh.
[HCSB] The remaining descendants of Kohath received 10 cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.
[CSB] The remaining descendants of Kohath received 10 cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.
[AMP] And the rest of the Kohathites received by lot from the families of the tribes of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh ten cities.
[NLT] The other families of the Kohathite clan were allotted ten towns from the tribes of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh.
[YLT] and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half of the tribe of Manasseh, by lot ten cities: