约书亚记8章3节

(书8:3)

[和合本] 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

[新标点] 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

[和合修] 于是,约书亚和所有作战的士兵都起来,上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间派遣他们前去,

[新译本] 于是,约书亚和所有能作战的人都起来上艾城去;约书亚选了三万英勇的战士,漏夜派他们出去,

[当代修] 于是,约书亚率领全军前往艾城。他挑选了三万精兵,派他们在黑夜出发,

[现代修] 于是,约书亚和全体能作战的人预备到艾城去。他挑选三万精锐部队,派他们在夜间出发。

[吕振中] 于是约书亚和所有能争战的人都起来、要上艾城去;约书亚选了有力气英勇的人三万名,趁夜打发他们。

[思高本] 若苏厄于是与所有的军民起身前去进攻哈依城。若苏厄选了三万精兵,派他们黑夜出发,

[文理本] 约书亚与军旅皆起、欲往于艾、遂简勇士三万、夤夜遣之、


上一节  下一节


Joshua 8:3

[GNT] So Joshua got ready to go to Ai with all his soldiers. He picked out thirty thousand of his best troops and sent them out at night

[BBE] So Joshua and the fighting-men got ready to go up against Ai; and Joshua took thirty thousand men of war, and sent them out by night.

[KJV] So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.

[NKJV] So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose thirty thousand mighty men of valor and sent them away by night.

[KJ21] So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.

[NASB] So Joshua rose up with all the people of war to go up to Ai; and Joshua chose thirty thousand men, valiant warriors, and sent them out at night.

[NRSV] So Joshua and all the fighting men set out to go up against Ai. Joshua chose thirty thousand warriors and sent them out by night

[WEB] So Joshua arose, with all the warriors, to go up to Ai. Joshua chose thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them out by night.

[ESV] So Joshua and all the fighting men arose to go up to Ai. And Joshua chose 30,000 mighty men of valor and sent them out by night.

[NIV] So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night

[NIrV] So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose 30,000 of his best fighting men. He sent them out at night.

[HCSB] So Joshua and the whole military force set out to attack Ai. Joshua selected 30,000 fighting men and sent them out at night.

[CSB] So Joshua and the whole military force set out to attack Ai. Joshua selected 30,000 fighting men and sent them out at night.

[AMP] So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; [he] chose thirty thousand mighty men of strength and sent them forth by night.

[NLT] So Joshua and all the fighting men set out to attack Ai. Joshua chose 30,000 of his best warriors and sent them out at night

[YLT] And Joshua riseth, and all the people of war, to go up to Ai, and Joshua chooseth thirty thousand men, mighty ones of valour, and sendeth them away by night,


上一节  下一节