[和合本] 那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈达临门的悲哀。
[新标点] 那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈达临门的悲哀。
[和合修] 那日,在耶路撒冷必有大大的哀号,如米吉多平原上哈达·临门的哀号。
[新译本] 到那日,耶路撒冷必有极大的哀哭,像在米吉多平原的哈达临门的哀哭一样。
[当代修] 到那天,耶路撒冷必一片哀声,犹如米吉多平原的哈达临门的哀声。
[现代修] 在那天,耶路撒冷要像米吉多平原的哈达·临门【注15、“哈达·临门”:可能是指迦南和叙利亚的植物神巴力。每年当植物枯死时,拜巴力的人以为它也死了,因此为它哀悼】那样哀伤。
[吕振中] 当那日耶路撒冷必有很大的号哭,如同米吉多平原上哈达临门的号哭一样。
[思高本] 在那一天,在耶路撒冷必要大举哀悼,有如在默基多平原中的哈达得黎孟的哀悼。
[文理本] 是日耶路撒冷大有悲哀、如在米吉多平原哈达临门之悲哀、
[GNT] At that time the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
[BBE] In that day there will be a great weeping in Jerusalem, like the weeping of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.
[KJV] In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
[NKJV] "In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
[KJ21] "In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the Valley of Megiddo.
[NASB] On that day the mourning in Jerusalem will be great, like the mourning of Hadadrimmon in the (I.e., broad valley)plain of (Heb Megiddon)Megiddo.
[NRSV] On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
[WEB] In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
[ESV] On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
[NIV] On that day the weeping in Jerusalem will be great, like the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
[NIrV] "At that time there will be a lot of crying in Jerusalem. It will sound like the sobs of the people at Hadad Rimmon over Josiah's death in the Valley of Megiddo.
[HCSB] On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
[CSB] On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
[AMP] In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of [the city of] Hadadrimmon in the Valley of Megiddo [over beloved King Josiah]. [II Chron. 35:22-25.]
[NLT] The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
[YLT] In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,