历代志上2章17节

(代上2:17)

[和合本] 亚比该生亚玛撒。亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[新标点] 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[和合修] 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[新译本] 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[当代修] 亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[现代修] 耶西另外一个女儿爱比该嫁给以实玛利人益帖,生了一个儿子,名叫亚玛撒。

[吕振中] 亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

[思高本] 阿彼盖耳生阿玛撒;阿玛撒的父亲是依市玛耳人耶特尔。

[文理本] 亚比该生亚玛撒、亚玛撒之父、乃以实玛利人益帖、○


上一节  下一节


1 Chronicles 2:17

[GNT] His other daughter Abigail married Jether, a descendant of Ishmael, and they had a son named Amasa.

[BBE] And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[KJV] And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.

[NKJV] Abigail bore Amasa; and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.

[KJ21] And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[NASB] Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was (In 2 Sam 17:25, Ithra the Israelite)Jether the Ishmaelite.

[NRSV] Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[WEB] Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[ESV] Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[NIV] Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.

[NIrV] Abigail was the mother of Amasa. Amasa's father was Jether. Jether belonged to the family line of Ishmael.

[HCSB] Amasa's mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.

[CSB] Amasa's mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.

[AMP] Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

[NLT] Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.

[YLT] And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.


上一节  下一节