[和合本] 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
[新标点] 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
[和合修] 示珊把女儿嫁给仆人耶哈,她为他生了亚太。
[新译本] 示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。
[当代修] 示珊把女儿嫁给仆人耶哈,他们生了亚太。
[现代修] 示珊把一个女儿嫁给他,他们生了一个儿子叫亚太。
[吕振中] 示珊将女儿给了仆人耶哈做妻子,她给他生了亚太。
[思高本] 舍商将女儿嫁给仆人雅尔哈为妻,给他生了阿泰。
[文理本] 示珊以女妻之、生亚太、
[GNT] to whom he gave one of his daughters in marriage. They had a son named Attai.
[BBE] And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
[KJV] And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
[NKJV] Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
[KJ21] And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
[NASB] Sheshan gave his daughter to his servant Jarha in marriage, and she bore to him Attai.
[NRSV] So Sheshan gave his daughter in marriage to his slave Jarha; and she bore him Attai.
[WEB] Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
[ESV] So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.
[NIV] Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
[NIrV] Sheshan gave his daughter to be married to his servant Jarha. She had Attai by Jarha.
[HCSB] Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
[CSB] Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
[AMP] Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; she bore him Attai.
[NLT] Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
[YLT] and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;