历代志上28章14节

(代上28:14)

[和合本] 以及各样应用金器的分两,和各样应用银器的分两,

[新标点] 以及各样应用金器的分两和各样应用银器的分两,

[和合修] 以及各样事奉所用金器的重量,和各样事奉所用银器的重量,

[新译本] 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器;

[当代修] 制造各种金器银器所需金银的分量——

[现代修] 他又指示该用多少银子和金子来制造器皿、

[吕振中] 大卫又秤了金子作各样应用的金器;又秤了银子作各样银器,足供各样应用的器皿;

[思高本] 并给他指定用多少分量的金子,制各种礼仪应使用的一切金器;用多少分量的银子,制各种礼仪应使用的一切银器,

[文理本] 以及供事金器之轻重、供事银器之轻重、各适其宜、


上一节  下一节


1 Chronicles 28:14

[GNT] He gave instructions as to how much silver and gold was to be used for making the utensils,

[BBE] Of gold, by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of different uses; and silver for all the vessels of silver by weight, for vessels of different uses;

[KJV] He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:

[NKJV] [He gave] gold by weight for [things] of gold, for all articles used in every kind of service; also [silver] for all articles of silver by weight, for all articles used in every kind of service;

[KJ21] He gave gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service;

[NASB] for the golden utensils, by weight of gold for all utensils for every service; for all the silver utensils, by weight of silver for all utensils for every service;

[NRSV] the weight of gold for all golden vessels for each service, the weight of silver vessels for each service,

[WEB] of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service; for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service;

[ESV] the weight of gold for all golden vessels for each service, the weight of silver vessels for each service,

[NIV] He designated the weight of gold for all the gold articles to be used in various kinds of service, and the weight of silver for all the silver articles to be used in various kinds of service:

[NIrV] Different articles were used for different purposes. David told Solomon how much gold should be used for each gold article. He also told him how much silver should be used for each silver article.

[HCSB] the weight of gold for all the articles for every kind of service; the weight of all the silver articles for every kind of service;

[CSB] the weight of gold for all the articles for every kind of service; the weight of all the silver articles for every kind of service;

[AMP] The weight of gold and silver for all the gold and silver articles of every kind of service--

[NLT] David gave instructions regarding how much gold and silver should be used to make the items needed for service.

[YLT] even gold by weight, for [things of] gold, for all instruments of service and service; for all instruments of silver by weight, for all instruments of service and service;


上一节  下一节