[和合本] 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
[新标点] 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
[和合修] 还有益辖、以利沙玛【“以利沙玛”:撒下5:15,代上14:5称“以利书亚”】、以利法列【“以利法列”:代上14:5称“以法列”】、
[新译本] 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
[当代修] 大卫的儿子还有益辖、以利沙玛、以利法列、
[现代修] 他另有九个儿子——益辖、以利书亚、以法列、
[吕振中] 还有益辖、以利书亚(传统:以利沙玛)、以利法列、
[思高本] 还有依贝哈尔、厄里沙玛、厄里培肋特、
[文理本] 又生益辖、以利沙玛、以利法列、
[GNT] He had nine other sons: Ibhar, Elishua, Elpelet,
[BBE] And Ibhar and Elishama and Eliphelet
[KJV] Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
[NKJV] Also [there] were Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[KJ21] Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
[NASB] and Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[NRSV] then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[WEB] and Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[ESV] then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[NIV] There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet,
[NIrV] David's children also included Ibhar, Elishua, Eliphelet,
[HCSB] [David's other sons]: Ibhar, Elishua, Eliphelet,
[CSB] [David's other sons]: Ibhar, Elishua, Eliphelet,
[AMP] Then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
[NLT] David also had nine other sons: Ibhar, Elishua, Elpelet,
[YLT] also Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,