[和合本] 提哥亚之祖亚施户有两个妻子:一名希拉;一名拿拉。
[新标点] 提哥亚之祖亚施户有两个妻子:一名希拉,一名拿拉。
[和合修] (—亚施户)提哥亚的父亲亚施户有两个妻子,希拉和拿拉。
[新译本] 提哥亚的父亲亚施户有两个妻子,就是希拉和拿拉。
[当代修] 提哥亚的父亲亚施户有两个妻子,一个名叫希拉,一个名叫拿拉。
[现代修] 提哥亚城的开创人亚施户有两个妻子——希拉和拿拉。
[吕振中] 提哥亚的祖亚施户有两个妻子:希拉和拿拉。
[思高本] 特科亚的父亲阿市胡尔有两个妻子:赫拉和纳阿辣。
[文理本] 提哥亚族祖亚施户有二妻、希拉、拿拉、
[GNT] Ashhur, who founded the town of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.
[BBE] And Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.
[KJV] And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[NKJV] And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[KJ21] And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[NASB] Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.
[NRSV] Ashhur father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah;
[WEB] Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[ESV] Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah;
[NIV] Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[NIrV] Ashhur was the father of Tekoa. Ashhur had two wives. Their names were Helah and Naarah.
[HCSB] Asshur fathered Tekoa and had two wives, Helah and Naarah.
[CSB] Asshur fathered Tekoa and had two wives, Helah and Naarah.
[AMP] Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
[NLT] Ashhur (the father of Tekoa) had two wives, named Helah and Naarah.
[YLT] And to Ashhur father of Tekoa were two wives, Helah and Naarah;