历代志上5章6节

(代上5:6)

[和合本] 巴力的儿子是备拉。这备拉作流便支派的首领,被亚述王提革拉毗列色掳去。

[新标点] 巴力的儿子是备拉。这备拉作吕便支派的首领,被亚述王提革拉·毗列色掳去。

[和合修] 他的儿子备拉;这备拉作吕便支派的领袖,被亚述王提革拉·毗列色掳去。

[新译本] 巴力的儿子是备.拉;备.拉被亚述王提革拉.毗尼色掳去,他是流本支派的首领。

[当代修] 巴力的儿子是备·拉。备·拉是吕便支派的首领,被亚述王提革拉·毗尼色掳去。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 巴力的儿子是备拉;这备拉做如便人的首领,被亚述王提革拉毘尼色掳了去过流亡的生活。

[思高本] 巴耳的儿子贝厄辣;他为亚述王提革拉特丕肋色尔掳去;他是勒乌本人的族长。

[文理本] 巴力子备拉、乃流便族牧伯、为亚述王提革拉毗尼色所虏、


上一节  下一节


1 Chronicles 5:6

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites.

[KJV] Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

[NKJV] and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria carried into captivity. He [was] leader of the Reubenites.

[KJ21] Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive; he was prince of the Reubenites.

[NASB] and Beerah his son, whom (In 2 Kin 15:29, Tiglath-pileser)Tilgath-pilneser king of Assyria took into exile; he was leader of the Reubenites.

[NRSV] Beerah his son, whom King Tilgath-pilneser of Assyria carried away into exile; he was a chieftain of the Reubenites.

[WEB] and Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive. He was prince of the Reubenites.

[ESV] Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites.

[NIV] and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.

[NIrV] And Beerah was the son of Baal. Beerah was a leader of the people of Reuben. Tiglath-Pileser took Beerah as a prisoner to another country. Tiglath-Pileser was the king of Assyria.

[HCSB] and his son Beerah. Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser king of Assyria took him into exile.

[CSB] and his son Beerah. Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser king of Assyria took him into exile.

[AMP] Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive; he was a prince of the Reubenites.

[NLT] and Beerah. Beerah was the leader of the Reubenites when they were taken into captivity by King Tiglath-pileser of Assyria.

[YLT] Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he [is] prince of the Reubenite.


上一节  下一节