[和合本] 以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
[新标点] (亚哈阵亡)以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
[和合修] (亚哈阵亡)以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去。
[新译本] 于是,以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
[当代修] (亚哈之死)以色列王和犹大王约沙法出兵攻打基列的拉末。
[现代修] 以色列王亚哈和犹大王约沙法到基列去攻打拉末城。
[吕振中] 以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
[思高本] (阿哈布阵亡)以色列王遂与犹大王约沙法特上去进攻辣摩特基肋阿得。
[文理本] 以色列王与犹大王约沙法、往基列拉末、
[GNT] Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.
[BBE] So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
[KJV] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
[NKJV] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
[KJ21] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
[NASB] (Ahab's Defeat and Death) So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
[NRSV] So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
[WEB] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
[ESV] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
[NIV] So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
[NIrV] So the king of Israel went up to Ramoth Gilead. Jehoshaphat, the king of Judah, went there too.
[HCSB] Then the king of Israel and Judah's King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
[CSB] Then the king of Israel and Judah's King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
[AMP] So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
[NLT] So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
[YLT] And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;