历代志下19章3节

(代下19:3)

[和合本] 然而,你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求 神。”

[新标点] 然而你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求 神。”

[和合修] 然而你还有善行,因你从国中除掉亚舍拉,立定心意寻求 神。”

[新译本] 可是你还有善行,因为你从国中除掉亚舍拉,并且决心寻求上帝。”

[当代修] 然而你还有善行,因为你铲除境内的亚舍拉神像,立志寻求上帝。”

[现代修] 虽然这样,你仍有些好处。你废除了国中一切亚舍拉女神的柱像;你定意要寻求上帝。”

[吕振中] 然而你还有良好的表现,因为你从国中将亚舍拉神木肃清,你并且立定了心意寻求上帝。”

[思高本] 不过你还行了好事,因为你由国内铲除了木偶,专心致志寻求了上主。”

[文理本] 然尔尚有善事在焉、即除境内之木偶、致志寻求上帝也、○


上一节  下一节


2 Chronicles 19:3

[GNT] But even so, there is some good in you. You have removed all the symbols of the goddess Asherah which people worshiped, and you have tried to follow God's will."

[BBE] But still there is some good in you, for you have put away the wood pillars out of the land, and have given your heart to the worship of God.

[KJV] Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.

[NKJV] "Nevertheless good things are found in you, in that you have removed the wooden images from the land, and have prepared your heart to seek God."

[KJ21] Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the Asherah poles out of the land, and hast prepared thine heart to seek God."

[NASB] But (Lit good things are found)there is some good in you, for you have removed the (I.e., wooden symbols of a female deity)Asheroth from the land and you have set your heart to seek God."

[NRSV] Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the sacred poles out of the land, and have set your heart to seek God."

[WEB] Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God."

[ESV] Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asherahs out of the land, and have set your heart to seek God."

[NIV] There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God."

[NIrV] But there's some good in you. You have gotten rid of all of the poles in the land that are used to worship the goddess Asherah. And you have worshiped God with all your heart."

[HCSB] However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have decided to seek God."

[CSB] However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have decided to seek God."

[AMP] But there are good things found in you, for you have destroyed the Asherim out of the land and have set your heart to seek God [with all your soul's desire].

[NLT] Even so, there is some good in you, for you have removed the Asherah poles throughout the land, and you have committed yourself to seeking God."

[YLT] but good things have been found with thee, for thou hast put away the shrines out of the land, and hast prepared thy heart to seek God.'


上一节  下一节