历代志下25章17节

(代下25:17)

[和合本] 犹大王亚玛谢与群臣商议,就差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。”

[新标点] (与以色列争战)犹大王亚玛谢与群臣商议,就差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。”

[和合修] (与以色列争战)犹大王亚玛谢经商议后,就派人去见耶户的孙子,约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“来,让我们面对面较量吧!”

[新译本] 犹大王亚玛谢和群臣商议以后,就派人去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“来吧,我们在战场上相见吧!”

[当代修] (与以色列交战)犹大王亚玛谢与群臣商议后,就派人对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。”

[现代修] 犹大的亚玛谢王和他的顾问商议后派使者去见耶户的孙子,约哈斯的儿子以色列王约华施,向他挑战【注22、“向他挑战”或译“邀请他来开会”】。

[吕振中] 犹大王亚玛谢和群臣商议好了,就差遣人去见耶户的孙子约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“来吧;我们在战场上见面吧。”

[思高本] (犹大向以色列挑战)犹大王阿玛责雅聚议以后,便派人到以色列王耶胡的孙子,约阿哈次的儿子耶曷阿士那里去说:“来,让我们见个高低!”

[文理本] 犹大王亚玛谢与人谋、遣使见耶户孙、约哈斯子、以色列王约阿施曰、来、尔我晤面、


上一节  下一节


2 Chronicles 25:17

[GNT] King Amaziah of Judah and his advisers plotted against Israel. He then sent a message to King Jehoash of Israel, who was the son of Jehoahaz and grandson of Jehu, challenging him to fight.

[BBE] Then Amaziah, king of Judah, acting on the suggestion of his servants, sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.

[KJV] Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.

[NKJV] Now Amaziah king of Judah asked advice and sent to Joash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face one another [in battle."]

[KJ21] Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[NASB] (Amaziah Defeated by Joash of Israel) Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, "Come, let's face each other."

[NRSV] Then King Amaziah of Judah took counsel and sent to King Joash son of Jehoahaz son of Jehu of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[WEB] Then Amaziah king of Judah consulted his advisers, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come! Let's look one another in the face."

[ESV] Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[NIV] After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: "Come, meet me face to face."

[NIrV] Amaziah, the king of Judah, spoke to his advisers. Then he sent a message to Jehoash, the king of Israel. Jehoash was the son of Jehoahaz. Jehoahaz was the son of Jehu. Amaziah dared Jehoash, "Come on. Meet me face to face in battle."

[HCSB] King Amaziah of Judah took counsel and sent [word] to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us meet face to face."

[CSB] King Amaziah of Judah took counsel and sent [word] to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us meet face to face."

[AMP] Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come [to battle], let us look one another in the face. [II Kings 14:8-20.]

[NLT] After consulting with his advisers, King Amaziah of Judah sent this challenge to Israel's king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: "Come and meet me in battle!"

[YLT] And Amaziah king of Judah taketh counsel, and sendeth unto Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying,


上一节  下一节