历代志下29章32节

(代下29:32)

[和合本] 会众所奉的燔祭如下:公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的。

[新标点] 会众所奉的燔祭如下:公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的;

[和合修] 会众所奉的燔祭数目如下:七十头公牛、一百只公羊、二百只羔羊,这些全都是要作燔祭献给耶和华的;

[新译本] 会众带来的燔祭如下:公牛七十头、公绵羊一百只、羊羔二百只。这些都是作燔祭献给耶和华的。

[当代修] 会众献给耶和华作燔祭的有七十头公牛、一百只公绵羊、二百只羊羔,

[现代修] 他们带来七十头公牛,一百只公绵羊,两百只小公羊作烧化祭献给上主。

[吕振中] 大众所奉来的燔祭、其数目是:公牛七十只、公绵羊一百只、羊羔二百只:这些祭牲都是做燔祭献与永恒主的。

[思高本] 会众所献的全燔祭牺牲总数为:牛犊七十只,公山羊一百只,羔羊二百只,全献给上主作全燔祭。

[文理本] 会众所携之燔祭、计牡牛七十、牡羊一百、羔羊二百、俱为燔祭、献于耶和华、


上一节  下一节


2 Chronicles 29:32

[GNT] They brought 70 bulls, 100 sheep, and 200 lambs as burnt offerings for the LORD;

[BBE] The number of burned offerings which the people took in was seventy oxen, a hundred male sheep, and two hundred lambs: all these were for burned offerings to the Lord.

[KJV] And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the LORD.

[NKJV] And the number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, [and] two hundred lambs; all these [were] for a burnt offering to the LORD.

[KJ21] And the number of the burnt offerings which the congregation brought was threescore and ten bullocks, a hundred rams, and two hundred lambs. All these were for a burnt offering to the LORD.

[NASB] The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams, and two hundred lambs; all of these were for a burnt offering to the Lord.

[NRSV] The number of the burnt offerings that the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.

[WEB] The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs. All these were for a burnt offering to Yahweh.

[ESV] The number of the burnt offerings that the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.

[NIV] The number of burnt offerings the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams and two hundred male lambs--all of them for burnt offerings to the LORD.

[NIrV] The whole community brought 70 bulls, 100 rams and 200 male lambs. They brought all of them as burnt offerings to the Lord.

[HCSB] The number of burnt offerings the congregation brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.

[CSB] The number of burnt offerings the congregation brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.

[AMP] And the number of the burnt offerings which the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs. All these were for a burnt offering to the Lord.

[NLT] The people brought to the LORD 70 bulls, 100 rams, and 200 male lambs for burnt offerings.

[YLT] And the number of the burnt-offerings that the assembly have brought in, is seventy oxen, a hundred rams, lambs two hundred; for a burnt-offering to Jehovah [are] all these.


上一节  下一节