[和合本] 国民立约西亚的儿子约哈斯,在耶路撒冷接续他父作王。
[新标点] (犹大王约哈斯)国民立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父作王。
[和合修] (犹大王约哈斯)这地的百姓立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父亲作王。
[新译本] 犹大地的人民选了约西亚的儿子约哈斯,立他在耶路撒冷接续他父亲作王。
[当代修] (犹大王约哈斯)犹大人在耶路撒冷立约西亚的儿子约哈斯接替他父亲做王。
[现代修] 犹大人民选了约西亚的儿子约哈斯,在耶路撒冷膏立他作王。
[吕振中] 犹大地的人民便在耶路撒冷将约西亚的儿子约哈斯设立为王、接替他父亲。
[思高本] (约阿哈次王朝)当地的人民立了约史雅的儿子约阿哈次在耶路撒冷继父位为王。
[文理本] 国民立约西亚子约哈斯、为王于耶路撒冷、以继其父、
[GNT] The people of Judah chose Josiah's son Joahaz and anointed him king in Jerusalem.
[BBE] Then the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
[KJV] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
[NKJV] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
[KJ21] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
[NASB] (Joahaz, Jehoiakim, Then Jehoiachin Rule) Then the people of the land took (I.e., short form of Jehoahaz)Joahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
[NRSV] The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king to succeed his father in Jerusalem.
[WEB] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
[ESV] The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
[NIV] And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
[NIrV] The people of the land went and got Jehoahaz. He was the son of Josiah. The people made Jehoahaz king in Jerusalem in place of his father.
[HCSB] Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
[CSB] Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
[AMP] THEN THE people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father's stead in Jerusalem.
[NLT] Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
[YLT] And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.