[和合本] 并他自始至终所行的,都写在以色列和犹大列王记上。
[新标点] 并他自始至终所行的,都写在以色列和犹大列王记上。
[和合修] 以及他自始至终所行的,看哪,都写在《以色列和犹大列王记》上。
[新译本] 以及他一生的始末,都记在以色列和犹大列王记上。
[当代修] 自始至终都记在《以色列和犹大的列王史》上。
[现代修] 和他的生平始末都记载在以色列和犹大列王史上。
[吕振中] 始未都写在从以色列和犹大诸王记上呢。
[思高本] 和他前后所行的事,都记载在《以色列和犹大列王实录》上。
[文理本] 自始至末、俱载于以色列犹大列王纪、
[GNT] and his history from beginning to end-is all recorded in The History of the Kings of Israel and Judah
[BBE] And all his acts, first and last, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.
[KJV] And his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
[NKJV] and his deeds from first to last, indeed they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah.
[KJ21] and his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
[NASB] and his acts, the first to the last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[NRSV] and his acts, first and last, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[WEB] and his acts, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
[ESV] and his acts, first and last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[NIV] all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
[NIrV] All of the events from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Israel and Judah.
[HCSB] and his words, from beginning to end, are written about in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[CSB] and his words, from beginning to end, are written about in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[AMP] And his acts, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
[NLT] from beginning to end-- all are recorded in [The Book of the Kings of Israel and Judah.]
[YLT] even his matters, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah.