[和合本] 埃及王在耶路撒冷废了他,又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。
[新标点] 埃及王在耶路撒冷废了他,又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。
[和合修] 埃及王在耶路撒冷废了他,又罚这地一百他连得银子,一他连得金子。
[新译本] 埃及王在耶路撒冷把他废了,又罚犹大地缴纳三千四百公斤银子,三十四公斤金子。
[当代修] 埃及王在耶路撒冷废掉他,并要求犹大向埃及进贡三点四吨银子、三十四公斤金子。
[现代修] 埃及王尼哥掳了他,并要犹大国进贡银子三千四百公斤、金子三十四公斤为赔款。
[吕振中] 埃及王废了他,不许他在耶路撒冷作王,又罚了犹大地贡款:一百担银子,一担金子。
[思高本] 因为埃及王在耶路撒冷废了他,且要那地方纳一百“塔冷通”银子,一“塔冷通”金子的罚款。
[文理本] 埃及王废之、又罚其国、银百他连得、金一他连得、
[GNT] King Neco of Egypt took him prisoner and made Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
[BBE] Then the king of Egypt took the kingdom from him in Jerusalem, and put on the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold.
[KJV] And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
[NKJV] Now the king of Egypt deposed him at Jerusalem; and he imposed on the land a tribute of one hundred talents of silver and a talent of gold.
[KJ21] And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and levied upon the land a hundred talents of silver and a talent of gold.
[NASB] Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem, and imposed a fine on the land of (About 3.75 tons or 3.4 metric tons)a hundred talents of silver and (About 75 lb. or 34 kg)one talent of gold.
[NRSV] Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of one hundred talents of silver and one talent of gold.
[WEB] The king of Egypt removed him from office at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent[*] of gold.[*A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces]
[ESV] Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
[NIV] The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
[NIrV] The king of Egypt removed him from his throne in Jerusalem. The king of Egypt made the people of Judah pay him a tax of almost four tons of silver and 75 pounds of gold.
[HCSB] The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold.
[CSB] The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold.
[AMP] Then the king of Egypt deposed him at Jerusalem and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.
[NLT] Then he was deposed by the king of Egypt, who demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
[YLT] and turn him aside doth the king of Egypt in Jerusalem, and fineth the land a hundred talents of silver, and a talent of gold;