[和合本] 盆座和其上的盆,
[新标点] 盆座和其上的盆,
[和合修] 他造盆座,又造其上的盆;
[新译本] 又做了十个盆座和盆座上的十个洗濯盆,
[当代修] 盆座及盆座上的盆;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 他又造了十个盆座,也造了十个盆座上的洗濯盆,
[思高本] 十个盆座及座上的十个铜盆,
[文理本] 又制诸座、及座上之盘、
[GNT] (网站注:已与第11节合并)
[BBE] And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
[KJV] He made also bases, and lavers made he upon the bases;
[NKJV] he also made carts and the lavers on the carts;
[KJ21] He made also bases, and lavers made he upon the bases;
[NASB] He also made the stands and he made the basins on the stands,
[NRSV] He made the stands, the basins on the stands,
[WEB] He also made the bases, and he made the basins on the bases;
[ESV] He made the stands also, and the basins on the stands,
[NIV] the stands with their basins;
[NIrV] He made the stands and their bowls.
[HCSB] He also made the water carts and the basins on the water carts.
[CSB] He also made the water carts and the basins on the water carts.
[AMP] He made also bases or stands and lavers upon the bases;
[NLT] the water carts holding the basins;
[YLT] And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;