历代志下4章17节

(代下4:17)

[和合本] 是在约旦平原、疏割和撒利但中间,藉胶泥铸成的。

[新标点] 是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。

[和合修] 是王在约旦平原、疏割和撒利但中间的泥巴地铸成的。

[新译本] 是王在约旦平原,在疏割和撒利但之间,用胶泥模铸成的。

[当代修] 这些都是照王的命令,在疏割和撒利但之间的约旦平原用泥模铸成的。

[现代修] 这些东西都是依照王的命令,从约旦谷的疏割和撒拉但之间的铸造场铸造的。

[吕振中] 王在约但河那片平原、疏割与撒利但之间、用胶泥模(或译:在亚当渡那里)铸的。

[思高本] 是王在约但平原,于稣苛特与匝尔堂之间,用胶泥模铸成的。

[文理本] 在约但平原、疏割撒利但间胶土之地铸之、


上一节  下一节


2 Chronicles 4:17

[GNT] The king had them all made in the foundry between Sukkoth and Zeredah in the Jordan Valley.

[BBE] The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.

[KJV] In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

[NKJV] In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah.

[KJ21] In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[NASB] On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[NRSV] In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[WEB] The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[ESV] In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[NIV] The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.

[NIrV] The king had them made in clay molds. It was done on the flatlands of the Jordan River between Succoth and Zarethan.

[HCSB] The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zeredah.

[CSB] The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zeredah.

[AMP] In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

[NLT] The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.

[YLT] In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.


上一节  下一节