[和合本] 因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。
[新标点] 因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。
[和合修] 因耶和华的荣光充满了耶和华的殿,所以祭司不能进耶和华的殿。
[新译本] 因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。
[当代修] 以致祭司不能进殿。
[现代修] 由于这耀眼的光辉充满圣殿,祭司不能进去。
[吕振中] 因永恒主的荣光充满了永恒主的殿,祭司们就末能进殿。
[思高本] 由于上主的荣耀充满了上主的殿,司祭不能进入上主的殿。
[文理本] 因耶和华之荣光充耶和华室、祭司不能入焉、
[GNT] Because the Temple was full of the dazzling light, the priests could not enter it.
[BBE] And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.
[KJV] And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
[NKJV] And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
[KJ21] And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
[NASB] And the priests could not enter the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord's house.
[NRSV] The priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
[WEB] The priests could not enter into Yahweh's house, because Yahweh's glory filled Yahweh's house.
[ESV] And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
[NIV] The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.
[NIrV] The priests couldn't enter the temple of the Lord. His glory filled it.
[HCSB] The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD.
[CSB] The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD.
[AMP] The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.
[NLT] The priests could not enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it.
[YLT] and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.