历代志下7章2节

(代下7:2)

[和合本] 因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。

[新标点] 因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。

[和合修] 因耶和华的荣光充满了耶和华的殿,所以祭司不能进耶和华的殿。

[新译本] 因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。

[当代修] 以致祭司不能进殿。

[现代修] 由于这耀眼的光辉充满圣殿,祭司不能进去。

[吕振中] 因永恒主的荣光充满了永恒主的殿,祭司们就末能进殿。

[思高本] 由于上主的荣耀充满了上主的殿,司祭不能进入上主的殿。

[文理本] 因耶和华之荣光充耶和华室、祭司不能入焉、


上一节  下一节


2 Chronicles 7:2

[GNT] Because the Temple was full of the dazzling light, the priests could not enter it.

[BBE] And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.

[KJV] And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

[NKJV] And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

[KJ21] And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.

[NASB] And the priests could not enter the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord's house.

[NRSV] The priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.

[WEB] The priests could not enter into Yahweh's house, because Yahweh's glory filled Yahweh's house.

[ESV] And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.

[NIV] The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.

[NIrV] The priests couldn't enter the temple of the Lord. His glory filled it.

[HCSB] The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD.

[CSB] The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD.

[AMP] The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.

[NLT] The priests could not enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it.

[YLT] and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.


上一节  下一节