约伯记1章5节

(伯1:5)

[和合本] 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉 神。”约伯常常这样行。

[新标点] 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉 神。”约伯常常这样行。

[和合修] 宴席的日子过了,约伯派人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭,因为他说:“恐怕我的儿子犯了罪,心中背弃【“背弃”:原文是“诅咒”;11节同】 神。”约伯常常这样行。

[新译本] 轮流设宴的日子一过,约伯就差人去叫他们自洁。他清早起来,按他们的数目献上燔祭。因为他心里想:“说不定孩子犯了罪,心中亵渎了上帝。”约伯经常这样作。

[当代修] 宴会的日子结束后,约伯便派人召来他的儿女,为他们行洁净礼。他清早起来,为他们每个人献上燔祭,因为他想:“也许我的孩子们犯了罪,心中亵渎了上帝。”约伯常常这样做。

[现代修] 每逢欢宴的日期过了,约伯就一早起来,为每一个儿女献上烧化祭,行洁净的礼仪。他经常这样做,因为他想,他的儿女们也许会在无意中侮慢得罪上帝。

[吕振中] 筵饮的日子轮完了,约伯总打发人去叫他们来(或译:打发人去),使他们洁净自己为圣;他往往早晨时候清早起来,按着他们几人的数目献上燔祭;因为约伯说:“万一我儿子犯了罪,心里谤讟(同词:祝福)上帝呢。”每逢这个日子、约伯总是这样行的。

[思高本] 及至宴饮的日子轮流一周,约伯总是派人召集他们来圣洁他们,清早起来照子女的数目,献上全燔祭品说:“恐怕我的儿子犯了罪,心中诅咒了天主。”约伯常常如此行事。

[文理本] 宴日既过、约伯召而洁之、晨兴、按其人数、为之献燔祭、盖曰、恐我子干罪、心违上帝、约伯所为恒若此、○


上一节  下一节


Job 1:5

[GNT] The morning after each feast, Job would get up early and offer sacrifices for each of his children in order to purify them. He always did this because he thought that one of them might have sinned by insulting God unintentionally.

[BBE] And at the end of their days of feasting, Job sent and made them clean, getting up early in the morning and offering burned offerings for them all. For, Job said, It may be that my sons have done wrong and said evil of God in their hearts. And Job did th

[KJV] And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and c

[NKJV] So it was, when the days of feasting had run their course, that Job would send and sanctify them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings [according to] the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned and cursed God in their hearts." Thus Job did regularly.

[KJ21] And it was so, that when the days of their feasting were ended, Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning and offered burnt offerings according to the number of them all; for Job said, "It may be that my sons have sinned and cursed G

[NASB] When the days of feasting had completed their cycle, Job would send word to them and consecrate them, getting up early in the morning and offering burnt offerings according to the number of them all; for Job said, "Perhaps my sons have sinned and cursed God in their hearts." Job did so continually.

[NRSV] And when the feast days had run their course, Job would send and sanctify them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all; for Job said, "It may be that my children have sinned, and cursed God in

[WEB] It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts." Job did so continually.

[ESV] And when the days of the feast had run their course, Job would send and consecrate them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job said, "It may be that my children have sinned, and cursed God in their hearts." Thus Job did continually.

[NIV] When a period of feasting had run its course, Job would send and have them purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, "Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts." This was Job's reg

[NIrV] When the time for enjoying good food was over, Job would have his children made pure and clean. He would sacrifice a burnt offering for each of them. He would do it early in the morning. He would think, "Perhaps my children have sinned. Maybe they have spoken evil things against God in their hearts." That's what Job always did for his children when he felt they had sinned.

[HCSB] Whenever a round of banqueting was over, Job would send [for his children] and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for all of them. For Job thought: Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts. This was Job's regular practice.

[CSB] Whenever a round of banqueting was over, Job would send [for his children] and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for all of them. For Job thought: Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts. This was Job's regular practice.

[AMP] And when the days of their feasting were over, Job sent for them to purify and hallow them, and rose up early in the morning and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, It may be that my sons have sinned and cursed or disowned God in their hearts. Thus did Job at all [such] times.

[NLT] When these celebrations ended-- sometimes after several days-- Job would purify his children. He would get up early in the morning and offer a burnt offering for each of them. For Job said to himself, "Perhaps my children have sinned and have cursed God in their hearts." This was Job's regular practice.

[YLT] and it cometh to pass, when they have gone round the days of the banquet, that Job doth send and sanctify them, and hath risen early in the morning, and caused to ascend burnt-offerings -- the number of them all -- for Job said, 'Perhaps my sons have sinned, yet blessed God in their heart.' Thus doth Job all the days.


上一节  下一节