约伯记13章26节

(伯13:26)

[和合本] 你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽。

[新标点] 你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽;

[和合修] 你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。

[新译本] 你记录判词攻击我,又使我承当我幼年的罪孽;

[当代修] 你记下指控我的罪状,让我承担幼年的罪恶。

[现代修] 你严厉地指控我,要我承当幼年所犯的过失。

[吕振中] 你记录了悲苦事来指责我,又使我承当我幼年的罪孽。

[思高本] 你写下了我受苦的判词,使我承当我青年时的罪过。

[文理本] 乃录苦事以惩我、使任幼年之罪责、


上一节  下一节


Job 13:26

[GNT] You bring bitter charges against me, even for what I did when I was young.

[BBE] For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;

[KJV] For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

[NKJV] For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.

[KJ21] For Thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

[NASB] For You write bitter things against me And make me inherit the guilty deeds of my youth.

[NRSV] For you write bitter things against me, and make me reap the iniquities of my youth.

[WEB] For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth:

[ESV] For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.

[NIV] For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth.

[NIrV] You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.

[HCSB] For You record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.

[CSB] For You record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.

[AMP] For You write bitter things against me [in Your bill of indictment] and make me inherit and be accountable now for the iniquities of my youth.

[NLT] "You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth.

[YLT] For Thou writest against me bitter things, And causest me to possess iniquities of my youth:


上一节  下一节